WordPress 多站点插件

Pinyin Slugs 自动拼音别名 别名转换 英文永久链接

Pinyin Slugs 插件是最初的 Pinyin Permalinks 插件的分支,原始插件基本上只能在仅中文网站上使用;一旦将其安装在双语/多语言站点上,它就会弄乱非中文语言。

Pinyin Slugs 自动拼音别名 别名转换 英文永久链接

用户评级:

当前版本:2.3.2

最后更新:2024年4月11日

下载次数:44,655

兼容 WP 版本:4.4 或更高

产品说明

Pinyin Slugs 插件是 xiaole_tao 用户最初的 Pinyin Permalinks 插件的分支,他似乎放弃了该插件,因为他从未回复电子邮件。

原始插件基本上只能在仅中文网站上使用;一旦将其安装在双语/多语言站点上,它就会弄乱非中文语言。

我的前同事曹丹尼斯(Denis Cao)对此叉子进行了改装,以使非中文的子弹保持不变,只有汉字子弹会变成拼音。

汉字在固定链接中表现不佳。在未激活拼音插件的情况下,我为屏幕截图制作的示例帖子将得到如下代码:%e6%90%9c%e7%b4%a2%e5%bc%95%e6%93%8e%e4%bc %98%e5%8c%96。使用插件,该插件会自动变为 sousuoyinqingyouhua

诸如百度之类的搜索引擎显然不能充分利用首字母缩写,但是它们可以完美地处理拼音,尤其是当拼音以一个长字符串而不带有连字符或下划线的形式书写时。

因此,最好不要将 “中国” 转换成由连字符或下划线分隔的两个单独的单词(原始插件将其作为选项),最好将其转换为 “ zhongguo”。因此,拼音输入法剩下的唯一选择是可以限制为 x 个字母的长度。默认值为 100,对于大多数用户来说应该足够了。

古腾堡兼容

Pinyin Slugs 还可以与新的 WP 编辑器(Gutenberg)一起使用,尽管弹头仅在保存帖子/页面时更改,而不是立即更改。这与新编辑器的工作方式有关。

产品截图



附加信息

Pinyin Slugs 是开源软件。目前最新版为 v2.3.2 ,超过 3,000 个站点正在使用,已通过 WordPress 6.5.2 兼容测试。

开发商:SO WP

标签:chinese, mandarin, permalinks, pinyin, slugs,

若缺少中文,也可免费下载此插件汉化语言包,翻译由 WPfanyi.com 提供

若需要资料,也可免费阅读此插件的中文资料,文档由 WPWendang.com 提供

扫一扫二维码,通过手机访问分享此页面

下载地址

此为已验证 安全可信源列表,若无法通过 WordPress 官方源下载到 .zip 安装包,请尝试由薇晓朵合作伙伴提供的分发中国区加速节点下载。

中国的 WordPress 生态系统(Ecosystem)

菲比斯®作为国内首家也是唯一一家,可对外提供高性能企业级 WordPress 商业服务的开源技术型网络公司,

依托于薇晓朵多年来的自研开发实践,我们正在努力构建一个全新的生态。

返回顶部